گوگل ترنسلیت قدرت گرفته از جمینای! قابلیت ترجمه همزمان با هدفون

نیاز به راهنمایی دارید دارید؟ با ما در ارتباط باشید!

راهی سریع برای ارتباط با ما!

فهرست مطالب

سال‌هاست که گوگل ترنسلیت (Google Translate) عصای دست ما بوده، اما بیایید روراست باشیم: ترجمه‌هایش گاهی خشک، ماشینی و حتی خنده‌دار است. گوگل بالاخره تصمیم گرفت این ابزار قدیمی را به اتاق عمل ببرد و قدرتمندترین موتور هوش مصنوعی خود، یعنی Gemini را به آن پیوند بزند.

نتیجه؟ گوگل ترنسلیت دیگر فقط کلمات را معنی نمی‌کند؛ بلکه “لحن”، “اصطلاحات کوچه بازاری (Slang)” و “ضرب‌المثل‌ها” را می‌فهمد.

پایان ترجمه‌های رباتیک؟

طبق اعلام گوگل، نسخه جدید ترنسلیت که از امروز منتشر می‌شود، درک بسیار عمیق‌تری از زبان دارد. مثلاً اگر یک اصطلاح محلی خاص را به آن بدهید، جمنای سعی می‌کند معادل دقیق و بامفهوم آن را در زبان مقصد پیدا کند، نه اینکه کلمه به کلمه ترجمه کند. نکته: این قابلیت فعلاً برای زبان‌های محدودی مثل انگلیسی، چینی، ژاپنی، آلمانی و اسپانیایی فعال شده است.

قابلیت جذاب بتا: مترجم در گوش شما!

اما بخش هیجان‌انگیزتر ماجرا، ویژگی جدید Live Translate روی هدفون است. تصور کنید هدفون را در گوش می‌گذارید، اپلیکیشن را باز می‌کنید و با یک توریست صحبت می‌کنید. گوگل نه تنها حرف‌های او را ترجمه می‌کند و در گوش شما می‌خواند، بلکه سعی می‌کند لحن، مکث‌ها و تأکیدهای گوینده را هم حفظ کند تا حس کنید دارید با یک انسان صحبت می‌کنید، نه یک ربات.

این قابلیت فعلاً برای اندروید (نسخه بتا) در آمریکا، مکزیک و هند فعال شده و از ۷۰ زبان پشتیبانی می‌کند. کاربران iOS (آیفون) باید تا سال ۲۰۲۶ صبر کنند.

یادگیری زبان به سبک دولینگو

گوگل ترنسلیت جدید می‌خواهد معلم زبان شما هم باشد. ابزارهای جدیدی اضافه شده که اگر در حال تمرین مکالمه هستید، به شما فیدبک می‌دهد و حتی مثل اپلیکیشن‌های ورزشی، تعداد روزهایی که تمرین کرده‌اید (Streak) را می‌شمارد.

نظر یونیتک: کاربردی برای ما یا نمایشی؟

این آپدیت روی کاغذ فوق‌العاده است، اما برای کاربر ایرانی چند چالش دارد:

  1. محدودیت منطقی: این ویژگی‌ها ابتدا در آمریکا و هند عرضه می‌شوند. احتمالاً برای دسترسی به آن‌ها نیاز به تغییر IP و ابزارهای گذر از تحریم خواهید داشت.

  2. پشتیبانی فارسی: اگرچه بخش ترجمه زنده از ۷۰ زبان پشتیبانی می‌کند (که احتمالاً فارسی هم جزو آن‌هاست)، اما قابلیت درک عمیق جمنای (بخش اول خبر) معمولاً دیرتر به زبان فارسی می‌رسد.

  3. اینترنت: ترجمه همزمان و زنده نیاز به اتصال اینترنت پایدار و پرسرعت دارد که همیشه در دسترس ما نیست.

با این حال، ترکیب هدفون و هوش مصنوعی، آینده‌ی سفر و ارتباطات است و گوگل قدم بزرگی برداشته است.

منبع: با اقتباس از گوگل

نظر شما چیه؟
0
0
0
0
Pinterest
Telegram
WhatsApp

سوالات متداول

Picture of <a href="https://unitech.ir/blog/">یونیتک</a>

مرجع دنیای تکنولوژی، گوشی های موبایل، تبلت و ...

راهی سریع برای ارتباط با ما!

برای دریافت مشاوره رایگان یا اطلاعات بیشتر درباره محصولات و خدمات ما، با ما تماس بگیرید.